Возвращение Варяга - Страница 53


К оглавлению

53

Пусть помнит враг, таящийся в засаде,
Мы на чеку, мы за врагом следим!
Чужой земли мы не хотим не пяди,
Но и своей, вершка не отдадим!

Но сегодня у русского бронепоезда было надежное фланговое прикрытие. С моря по позициям морского орудия ударили шестидюймовки «Варяга». До полного подавления японцы успели только продырявить первый бронепаровоз «Муромца», но ни добить поврежденного противника, ни окончательно лишить его подвижности они уже не смогли. "Сисой Великий" и "Три святителя" спокойно, со старческой неторопливостью обкладывали шести- и двенадцатидюймовыми снарядами район вероятного расположения зловредной японской полевой батареи.


Но если враг полезет к нам на сопки,
Он будет бит, повсюди и везде,
Забросят уголь кочегары в топки,
И по полям по сопкам по воде!

Перейдя на бег русские солдаты ворвались на сопку, и вскоре добежали до японских траншей. Вернее до того места, где эти траншеи когда то имели место быть. Немногие уцелевшие и не потерявшие после обстрела способность соображать японцы, отстреливались до последнего патрона, после чего с криком «банзай» бросались в штыковую. По ожившему было японскому «гочкису», снесшему первой очередью дюжину солдат, отработал Бурнос. Широко расставив ноги и наклонившись для компенсации отдачи вперед, он с рычанием выпустил с рук очередь на полленты, навсегда заткнувшую японкий «гочкисс».


Гремя огнем! Сверкая блеском стали,
Броневагоны ринутся поход!
Куда бы нас, приказом не послали,
И Михаил нас лично поведет!

Над сопкой взвился русский флаг, первый флаг над первым отбитым у японцев куске русской земли. По этому сигналу команды пластунов потащили к сопке двухсотлитровые бочки с сюрпризами. Не прошло и десяти минут, как первая развороченая бочка покатилась по склону в сторону японцев, оставляя за собой едкий, зловонный дым. Свежий морской ветерок медленно сносил белесую завесу на японские окопы. Попеременно со слезоточивым газом бросали и бочки с обычной дымовой завесой. Через полчаса пелена дыма и газа обещала стать достаточно плотной, чтобы прикрыть выход в атаку гвардейских полков.

— Михаил Александрович, а в этой песне, там где Михаил нас лично поведет.

— Это не я придумал, поверьте Алексей Адексеевич. Глас народа, так сказать…

Михаил не стал пояснять Брусилову, что на этой строчке настоял Балк, невзирая на все возражения того самого Михаила. "Проще любить конкретную фигуру, а лучше вас на роль талисмана и символа армии не подходит никто".

На фоне восходящего солнца из утреннего тумана проявился «Урал», идущий на буксире у «Силача». Не доходя до пирса примерно полторы сотни метров грузный, севший гораздо ниже ватерлинии, раненный кораблю окончательно сел на грунт. Видя тщетность дальнейших попыток сдвинуть с места капитально зидящий на камнях кормой «Урала», Балк — второй сменил тактику. Рассудив, что его главная цель доставить на берег десант, он аккуратно подвел корму своего буксира к носу «Урала». Носовая оконечность «Силача» не доставала при этом до пирса примерно с полкабельтова. Но катер с «Варяга», на который Балк просигналил о своем замысле, уже тянул в их сторону баржу, которой суждено было стать последним звеном импровизированных сходен. Через час первые солдаты Измайловского полка протопав по палубе «Силача» попали наконец на берег.

К этому моменту подтянулся и закончившия на сопке Василий Балк.

— Я же говорил Брусолову, что ты точно что — нибудь придумаешь! — встретил двоюродного брата Балк — третий, попутно уклонившияь от могучего хлопка по спине которым тот его приветствовал, — опять болтался на своей посудине там, где настоящие корабли стреляют друг в друга?

— Ну не всем же на берегу отсиживаться, — ответно подколол Балк балка.

— Отставить сцену братской любви! У нас тут война, а не пьеса "встреча братьев по оружию"! — неожиданно раздавшийся от причала громовой голос адмирала Руднева заставил обоих Балков подпрыгнуть и обернуться.

— Товарищ адмирал, на «Варяге» подняли сигнал, "Макаров начинает", — раздался с катера настолько молодой голос, что Балк бросил на Руднева взгляд говорящий "на кой тащить детей на войну".

— Понял юнга, спасибо, продолжайте наблюдение, — и повернувшись к все еще ожидающему ответа на не заданный вопрос Балку добавил в полголоса, — сын. Напросился на мою старую голову…

Русско-японская война: расчет или просчет японского правительства

Интервью американского журналиста Джека Лондона, взятое им у капитана 1-го ранга Кирилла Владимировича Романова. 24 октября 1904 года г. Дальний.

Примечание редактора. Великий князь Кирилл Владимирович поставил господину Д.Лондону непременное условие, что данное интервью будет опубликовано не только в американских, но и в ведущих европейских газетах. Впрочем, интерес к публикации был таков, что даже поставь Кирилл Владимирович прямо противоположенное условие, интервью все равно появилось бы во всех европейских газетах.

— Добрый вечер, Ваше Императорское Высочество!

— Здравствуйте, мистер Лондон! Я вас поправлю: здесь нет Великого князя Романова. Перед Вами — капитан 1-го ранга флота российского.

— В. О-кей. Господин капитан 1-го ранга, каково ваше мнение о военном положении в настоящее время?

— О. В войне наступил перелом. Теперь каждый день только приближает неминуемое поражение Страны Восходящего Солнца.

53